Verkaufs - und Lieferbedingungen - An Ceann Nua

Faoi réir a athrú go dtí an t-am an t-ordú deiridh

Tá na téarmaí a dhíol agus a sheachadadh atá bailí ar feadh na conarthaí go léir (ceannachán, le seachadtaí na n-earraí, etc) arna thabhairt i gcrích ag Schwob Aontaithe Mheiriceá BurgdorfConarthaí de mhaolú ar na forálacha seo a thabhairt i gcrích i gcomhthéacs na gconarthaí aonair i réim os cionn na téarmaí a dhíol agus a sheachadadh, nach é seo an cás de na téarmaí agus coinníollacha gnó, a sheachadadh nó a dhíol an pháirtí siopadóireacht Schwob Aontaithe Mheiriceá Aon chonradh d fhéadfadh a bheith i contrártha leis na téarmaí agus na coinníollacha a dhíol agus a sheachadadh, déanfar a chaitheamh i scríbhinn. An t-eolas atá sa réamheolaire, tairiscintí, catalóga, srl, bunaithe ar na sonraíochtaí a bailí ag an am a ullmhú na cáipéise seo. An íosta difríochtaí de an bunaidh teicniúil agus nó glacadh leo sa trádáil mar a an méid, cáilíocht, nó an dath nach féidir a thabhairt méadú a éileamh agus ní thugann an ceart chun aon éilimh bharántas. Do na dathanna agus na weaves speisialta, cainníocht caoinfhulaingt - ar an chainníocht a ordaíodh is gnách i an brainse, agus ní mór a bheidh le glacadh ag an Gcustaiméir gan fógra roimh ré. I leith báis, is féidir leis tarlú go bhfuil suas le deich gcinn de na n-earraí a tháirgtear é a mheas mar earraí de chuid chaighdeán. An Custaiméir conarthach Páirtí d oibleagáid ar seiceáil na n-earraí gan mhoill nuair a fhaightear. Aon ghearáin faoi cáilíocht nó cainníocht ní mór a chur in iúl i scríbhinn laistigh d ocht lá an tseachadta; dá uireasa, na hearraí a mheasfar a bheith glactha, agus an Gcliant ní féidir a éileamh ar aon chearta ó Schwob S. I gcás go bhfuil an marsantas mbeadh lochtanna agus i gcás ina an Cliant bheadh a bheith comhdaithe a éileamh laistigh den am forordaithe, Schwob S. a bheith in ann a leigheas ar an staid de réir a rogha féin in áit na hearraí fabhtacha, i mbun a chomhlíonadh nó a thabhairt ar lascaine ar an phraghas fhreagraíonn an luach laghdaithe na n-earraí.

Beidh sé a mhuirearú le laghdú ar phraghas na deich

Ar an fhoirceannadh agus cur ar ceal an conradh sainráite eisiamh.

Gach dliteanais eile agus barántaí Schwob Aontaithe, lena n-áirítear i leith na bhfostaithe go fostaíonn sé, lochtanna tríú páirtithe agus gníomhartha dé agus nó force majeure, as an áireamh a mhéid is mó a cheadaítear de réir an dlí.

Mar an gcéanna, Schwob Aontaithe Mheiriceá disclaims aon dliteanas i leith damáistí iarmhartacha nó damáiste iarmhartach agus caillteanas brabús a d fhulaing ag an Gcliant. Más rud é, ar chúis ar bith, Schwob Aontaithe Mheiriceá a bhí faoi dhliteanas i leith damáistí, ansin an méid ba chóir an dara ceann a bheith teoranta i ngach cás chun an luach na n-earraí a dhíoltar. An seachadadh tá spriocdhátaí ach táscach nádúr. N-a rith nach bhfuil ar chumas an cheannaitheora a dhiúltú an t-ordú, a chealú an chonartha nó chun damáistí a éileamh nó a laghdú. A. tá a sheachadadh na n-earraí chuig an Chustaiméara, tá sé an dara ceann a ghlacann an riosca aon chaillteanais nó meath na n-earraí. Tá seachadadh ag seachadadh poist franco sainchónaí ar an Gcliant, ag chemin de fer franco-stáisiún ceann scríbe. Do beag i gcoinne loingsithe nach mó ná CHF, formhuirear le haghaidh costais iompair, beidh a mhuirearú ar an Gcustaiméir. Sonraisc a íoc ní mór a chur ar siúl laistigh de lá a sheachadadh. Ar aon fhritháireamh i gcoinne féideartha ar éilimh an Chustaiméara san áireamh. Aon ghearáin ní bheidh teideal ag an Gcustaiméir an íocaíocht a iarchur. Má tá an dara ceann nach bhfuil a dhéanamh ar na comhaontaithe a íoc laistigh den tréimhse socraithe, fiú gan meabhrúchán, ní mór é a íoc ar ús mainneachtana ar a cúig in aghaidh na bliana. Na hearraí ar an maoin de Schwob S A. go dtí go íocaíocht iomlán den phraghas ceannaigh (cánacha san áireamh). Schwob Aontaithe Mheiriceá i dteideal a chlárú, ag am ar bith, an cúlchiste maoine sa iomchuí registry a ar chostas an Chustaiméara. Schwob S A. is féidir a shannadh a gealltanais chuig an tríú páirtí nó ag gabháil le tríú páirtí le comhlíonadh a hoibleagáidí conarthacha. Na téarmaí agus na coinníollacha chomh maith leis sin iarratas a dhéanamh chun na chomharbaí tráchtála agus dlíthiúla an Chustaiméara. An Cliant tá sé de dhualgas a chur in iúl a chuid chomharbaí tráchtála agus dlí na gconarthaí sin le Schwob Aontaithe Mheiriceá, agus iallach a chur orthu chun cloí le na forálacha. A mhéid a cheadaítear de réir an dlí, beidh na conarthaí iarratas a dhéanamh go huathoibríoch, agus gan aon aistriú, go háirithe, a chomharbaí tráchtála agus dlíthiúla an Chustaiméara. Má tá an níl conarthaí aistriú go huathoibríoch go dtí an chomharbaí tráchtála agus dlíthiúla an Chustaiméara agus nó go bhfuil aon aistriú conradh a tharla, ansin beidh an Cliant leanúint ar aghaidh chun glacadh leis an fhreagracht as na gealltanais ag eascairt ó na comhaontuithe arna dtabhairt i gcrích le Schwob S. An áit feidhmíochta le haghaidh conarthaí go léir, fiú amháin le haghaidh seachadtaí chuig an Chustaiméara, tá an ceanncheathrú Schwob Aontaithe Mheiriceá i Burgdorf (an Eilvéis). Aon díospóid idir Schwob Aontaithe Mheiriceá agus an Custaiméir a rialú go heisiach ag na heilvéise dlí. A mhéid a cheadaítear, nó na coinbhinsiúin idirnáisiúnta (mar shampla an Coinbhinsiún Vín), ná na treoirlínte idirnáisiúnta (mar shampla an UNIDROIT Prionsabail a), ná an LDIP an eilvéis nach bhfuil i bhfeidhm sa chonradh seo. An áit dlínse chun aon díospóid idir Schwob Aontaithe Mheiriceá agus beidh an Gcustaiméir a bheidh an suíomh Schwob Aontaithe Mheiriceá i Burgdorf (an Eilvéis). An presenti condizioni di vendita e di consegna sono bailí in aghaidh an tutti i contratti (contratti di compravendita, fornitura di go raibh maith agat ecc.) della Schwob AG, Burgdorf. Accordi di diverso tenore definiti i contratti individualizzati prevalgono sulle presenti condizioni di vendita e consegna. Lo stesso neamh vale in aghaidh eventuali condizioni ginearálta commerciali, di consegna e o di vendita dei pháirtí commerciali della Schwob AG. Eventuali accordi i deroga alle presenti condizioni di vendita e di consegna richiedono la forma scritta. I dati cód ceantair nei prospetti, nelle ar fáil, nei cataloghi ecc. sono basati sulle specifiche bailí al momento della pubblicazione di questi documenti. Su riserva di modifiche fino al momento della stipulazione deiridh del contratto. Differenze di bunaidh tecnica di piccola entità e o normali per l uso tráchtála riguardanti an chainníocht, an caighdeán o il colore neamh possono dare adito tá reclami di alcun genere, a rugadh ag pretese di garanzia. In aghaidh an colori e réimse speciali, differenze di cainníocht del deich i eccesso o difetto ó al quantitativo ordinato sono da ritenersi d uso nel ramo e devono essere accettate dal custaiméirí anche i assenza di preavviso. Per le produzioni speciali è ammesso che una cainníocht neamh superiore al deich possa risultare di a qualità. Essa sarà fatturata con una riduzione di prezzo del deich. Alla consegna, sé cliant pháirtí contrattuale è tenuto a ispezionare immediatamente la merce. Eventuali reclami concernenti an chainníocht o la qualità della merce devono essere comunicati in aghaidh iscritto entro e non oltre ocht giorni dal ricevimento della scéal céanna. I caso os coinne rompu ultima má riterrà accettata e il custaiméirí neamh potrà più i bhfad valere alcun diritto nei confronti della Schwob AG. Nell eventualità i cui la merce presenti difetti e cliant sé reclami in modo tempestivo, an Schwob AG regolarizza an situazione giuridica decidendo a suo insindacabile giudizio teacht sostituire la merce difettosa, ripararla o concedere una riduzione di prezzo comhionann al mion valore della merce. Má esclude espressamente la risoluzione del contratto e l'esercizio dell azione redibitoria. Qualsiasi ulteriore responsabilità e garanzia della Schwob reachtaire cuntas agus ciste, lena n-áirítear. per la responsabilità delle persone ausiliarie, per la colpa terzi di e per le ipotesi di caso fortuito o neart maggiore, viene esclusa purché ciò sia legalmente consentito. Parimenti, an Schwob AG non risponde dei danni indiretti, conseguenti e o del mancato guadagno del cliant. Se, qualsiasi titolo, an Schwob AG pit obbligata a risarcire mé danni, i ogni caso scéal risarcimento sarebbe limitato al valore della merce venduta. Mé termini di consegna si ritengono indicativi, sé loro superamento neamh autorizza an cliant rifiutare l'ordine, recedere dal contratto e o pretendere a risarcimento danni o esercitare na náisiún aontaithe azione estimatoria.

Una volta che la merce è stata selezionata per il custaiméirí ag an Schwob AG, sé cliaint má glacadh sé rischio della distruzione e del deterioramento accidentali della scéal céanna.

La consegna avverrà in aghaidh spedizione postale franco domicilio o mezzo ferrovia franco stazione di destinazione. An spese di trasporto in aghaidh spedizioni valore di neamh superiore thrasnaigh saranno fatturate al custaiméirí. Il pagamento delle fatture deve essere effettuato entro tríocha giorni dalla loro emissione. An compensazione con eventuali contropretese del cliant è esclusa. Eventuali reclami neamh autorizzano an cliant differire il pagamento. Se questi non effettuerà il pagamento entro i termini cobhsaíocht, gli verrà addebitato, anche i assenza di solleciti, duine moratorio geall al cúig annuo. An merce bialanna agus di proprietà della Schwob AG fino al pagamento integrale del prezzo d'acquisto (transom e cupán san áireamh). An Schwob AG è autorizzata i bhfad iscrivere la riserva di proprietà nel registro competente a spese del custaiméirí. An Schwob AG è autorizzata a trasferire a terzi le proprie obbligazioni e ricorrere a terzi in aghaidh an l adempimento dei suoi obblighi contrattuali. An presenti condizioni ginearálta valgono anche per i successori dell azienda e i successori di diritto del custaiméirí. Il custaiméirí è tenuto a richiamare l attenzione dei successori dell azienda e o dei successori di diritto sugli accordi presi con la Schwob AG e trasferire loro gli accordi stessi. Tá ammesso dalla legge, mé successori dell azienda e i successori di diritto subentrano automaticamente negli accordi anche senza uno speciale trasferimento. Nel caso i cui gli accordi neamh vengano trasferiti automaticamente ai successori dell azienda e I successori di diritto e non venga stipulato a trasferimento contrattuale, an cliant continuerà a rispondere degli obblighi assunti con la Schwob AG. Luogo di esecuzione e sul di tutti i contratti, forniture ai clienti san áireamh, è quello della sede della Schwob AG, Burgdorf (an Eilvéis). Tutte le controversie tra la Schwob AG e il custaiméirí sono sottoposte esclusivamente al diritto svizzero. Nella misura consentita, má esclude applicabilità delle convenzioni internazionali (ad es.

an Convenzione di Vín sulla vendita internazionale di beni), delle direttive internazionali (ad es.

An Unidroit Prionsabail), nonché della LDIP svizzera. Foro competente per tutte le controversie tra la Schwob AG e il custaiméirí è quello della sede della Schwob AG, Burgdorf (an Eilvéis).